mardi 20 janvier 2009

الديمقراطية آتية الى الولايات المتحدة الامريكية.. هكذا حدّث ليونارد كوهين



الغناية ، حاجة بسيطة .. شويــه صور و شويّــه ميتافور و لحن جميل .. لكنّها تنجّم تكون أبلغ و أفصح من عشرات الخطب و البيانات


انا كنت ديما من المعجبين بالفنان الموسيقي الشاعر الروائي الكندي/الامريكي .. ليونارد كوهين .. اليهودي اللاصهيوني .. بل اللي خرج منذ سنوات على اليهودية تماما و بصدد خوض تجربة بوذيّة


من اشهر اغانيه


Take this waltz


I'm your man


The future


Take me to the end of love


و خاصــّــــة ، خاصّــــة ، غناية


Suzane


اللي عاودوها برشه فنانين ابرزهم ملكة الجاز




و غنّاها بالنسخة الطليانية




احد اكبر اسماء الاغنية الهادفة في ايطاليا خلال المنتصف الثاني من القرن الفارط


الغناية اللي حبيت نعرّفكم عليها اليوم .. و نهديهالكم .. امّا قبلكم انتم .. نحبّ نهديها لاوباما اللي أدّى منذ لحظات القسم رئيسا لاكثر البلدان المشكوك في ديمقراطيتها ... هاذي بطبيعة الحال الرسالة اللي تضمّنتها الاغنية هاذي متاع صحيّبنا ليونارد كوهين و اللي عثرتلها على ترجمه جيّدة للعربية في مدوّنه رايعة اسمها : مذكّرات عربي محبط


الغناية اسمها


"Democracy"

It's coming through a hole in the air,
from those nights in Tiananmen Square.
It's coming from the feelthat this ain't exactly real,
or it's real, but it ain't exactly there.
From the wars against disorder,
from the sirens night and day,
from the fires of the homeless,
from the ashes of the gay:
Democracy is coming to the U.S.A.
It's coming through a crack in the wall;
on a visionary flood of alcohol;
from the staggering account
of the Sermon on the Mount
which I don't pretend to understand at all.
It's coming from the silence
on the dock of the bay,
from the brave, the bold,
the batteredheart of Chevrolet:
Democracy is coming to the U.S.A.
It's coming from the sorrow in the street,
the holy places where the races meet;
from the homicidal bitchin'
that goes down in every kitchen
to determine who will serve and who will eat.
From the wells of disappointment
where the women kneel to pray
for the grace of God in the desert here
and the desert far away:
Democracy is coming to the U.S.A.
Sail on, sail on
O mighty Ship of State!
To the Shores of NeedPast
the Reefs of Greed
Through the Squalls of Hate
Sail on,
sail on, sail on, sail on.
It's coming to America first,
the cradle of the best and of the worst.
It's here they got the range
and the machinery for change
and it's here they got the spiritual thirst.
It's here the family's broken
and it's here the lonely say
that the heart has got to open
in a fundamental way:
Democracy is coming to the U.S.A.
It's coming from the women and the men.
O baby, we'll be making love again.
We'll be going down so deep
the river's going to weep,
and the mountain's going to shout Amen!
It's coming like the tidal flood
beneath the lunar sway,
imperial, mysterious,
in amorous array:
Democracy is coming to the U.S.A.
Sail on, sail on ...
I'm sentimental, if you know what I mean
I love the country but I can't stand the scene.
And I'm neither left or right
I'm just staying home tonight,
getting lost in that hopeless little screen.
But I'm stubborn as those garbage bags that Time cannot decay,
I'm junk but I'm still holding up this little wild bouquet:
Democracy is coming to the U.S.A.


للّي يحب يحمــّــلها (من هنا


و هاذي ترجمتــــها

رغم انّو كيما تعرفو .. الترجمه في المجالات هاذي تـُـفقد النص الكثير من بريقو .. اما ميسالش ، بالخصوص بالنسبة للي ما عندهمش علاقة باهية باللغة الانقليزية

ديمقراطية

إنها قادمة عبر ثقب في الهواء
...من تلك الليالي في ميدان تيانمان
...إنها قادمة عبر الشعور...ـ
بأن هذا ليس حقيقياً بالتمام...ـ
من الحروب ضد الفوضى...ـ
من زمامير الخطر ليلاً نهاراً...ـ
من نيران المشردين...ـ
من رماد الشاذين...ـ
اليمقراطية آتية إلى الولايات المتحدة الأمريكية...ـ
آتية عبر شق في الجدار...ـ
على متن فيضان وهمي من الكحول..ـ
.من الحساب المذهل...ـ
لصلاة على جبل...ـ
التي لا أدعي مطلقاً فهمها...ـ
آتية عبر الصمت...ـ
من على ظهر رصيف الخليج...ـ
من الشجعان، البواسل والمهشمون...ـ
من قلب "الشفروليه"...ـ
الديمقراطية آتية إلى الولايات المتّحدة الأمريكية...ـ
آتية من أحزان الشوارع...ـ
من الأماكن المقدسة حيث تلتقي الأعراق والأمم...ـ
من شوارع الاجرام...ـ
التي تتسرب إلى كل مطبخ...ـ
لتقرر من الذي يخدم ومن الذي يأكل...ـ
من آبار الخيبة...ـ
حيث تسجد النساء لتصلي...ـ
لرحمة الله في صحرائنا...ـ
والصحاري النائية..ـ
.الديمقراطية آتية إلى الولايات المدتحدة الأمريكية...ـ
ابحر نحو... هيا ابحر...ـ
هيا يا سفينة الدولة الجبارة...ـ
ابحري نحو شطآن العوز...ـ
متفادية شعب الجشع...ـ
عبر صرخات الحقد...ـ
ابحري... ـ
هيا ابحري... ابحري وابحري..ـ
.إنها قادمة إلى أمريكيا أولاً...ـ
مهد الأفضل والأسوأ...ـ

إنه هنا حيث عرفوا المجال الواسع..ـ
.وآلية التغيير...ـ
وهنا عرفوا العطش الروحي...ـ
وهنا تتفسخ العائلات...ـ
وهنا حيث يقول المستوحشون...ـ
أن على القلوب أن تتفتح...ـ
بطريقة جوهرية...ـ
الديمقراطية آتية إلى الولايات المدتحدة الأمريكية...ـ
الديمقراطية آتية إلى الولايات المدتحدة الأمريكية..ـ
.آتية مع ومن النساء والرجال...ـ
يا حبيبتي...ـ
لنمارس الحب مجدداً...ـ
سوف ننحدر إلى القعر..ـ
.الأنهار ستبكي...ـ
والجبال ستهتف...ـ
آمين... آمين..ـ
.إنها آتية مثل السيل الجارف...ـ
في ظل التمايل القمري...ـ
امبراطوريّ.. غامض...ـ
في عرض غرامي...ـ
الديمقراطية آتية إلى الولايات المدتحدة الأمريكية...ـ
ابحر... وابحر...ـ
أنا عاطفي... أتعرف ما أعني...ـ
أحب البلد ولكني لا أطيق المشهد...ـ
وأنا لا يساري ولا يميني...ـ
أنا سأبقى في منزلي الليلة...ـ
ضائعا في تلك الشاشة الصغيرة البائسة...ـ
ولكني أكثر عنادا من أكياس القمامة التي لا يفنيها الزمن...ـ
أنا سقط المتاع ولكني لا زلت صامدا ومتمسكا بتلك الباقة البرية...ـ
الديمقراطية آتية إلى الولايات المدتحدة الأمريكية...ـ

2 commentaires:

علّيسة، عروس البّحر a dit…

so deep.. so eloquent.. and so beautiful song..
Thanks!

brastos a dit…

@ sirene
i'm happyy you liked the post ... you are always welcome